Emily, con.. Êmily, con đi cùng cha Sau khôn lớn con thuộc đường khỏi lạc.. - Đi đâu cha? - Ra bờ sông Pô tô mác - Xem gì cha? - Không con ơi, chỉ có lầu Ngũ giác. Ôi con tôi , đôi mắt tròn xoe Ôi con tôi, mái tóc vàng hoe Đừng có hỏi cha nhiều con nhé Cha bế con đi, tối con về với mẹ... Oa-sinh-tơn Buổi hoàng hôn Ôi những linh hồn Còn, mất Hãy cháy lên, cháy lên sự thật Giôn-xơn Tội ác bay chồng chất Cả nhân loại căm hờn Con quỷ Vàng trên mặt đất Mày không thể mượn nước sơn Của Thiên chúa, và màu vàng của Phật Măc Na-ma-ra Mày trốn đâu? Giữa bãi tha ma Của toà nhà năm góc Mỗi góc một châu Mày vẫn chui đầu Trong lửa nóng Như đà điểu rúc đầu trong cát bỏng
Hãy nhìn đây! Nhìn ta phút này! Ôi không chỉ là ta với con gái nhỏ trong tay Ta là Hôm nay Và con ta, Êmily ơi, con là Mãi Mãi Ta đứng đây, Với trái tim vĩ đại Của năm triệu con người Nước Mỹ. Để đốt sáng đến chân trời Một ngọn đèn Công lý. Hỡi tất cả chúng bay, một bầy ma quỷ Nhân danh ai? Bay mang những B52 Những napan, hơi độc Từ tòa Bạch Ốc Từ đảo Guam Đến Việt Nam Để ám sát hoà bình và tự do dân tộc Để đôt những nhà thương trường học Giết những con người chỉ biết yêu thương Giết những trẻ em chỉ biết đến trường Giết những đồng xanh bốn mùa hoa lá. Và giết cả những dòng sông của thơ ca nhạc họa. Nhân danh ai Bay chôn tuổi thanh xuân của chúng ta trong những quan tài Ôi những người con trai khoẻ đẹp Có thể biến thiên nhiên thành điện, thép Cho con người hạnh phúc hôm nay Nhân danh ai? bay đưa ta đến những rừng dày Những hố chông những đồng lầy kháng chiến Những làng phố đã trở nên những pháo đài ẩn hiện Những ngày đêm đất chuyển trời rung... Ôi Việt nam, xứ sở lạ lùng Đến em thơ cũng hoá những anh hùng Đến ong dại cũng luyện thành chiến sĩ Và hoa trái cũng biến thành vũ khí! Hãy chết đi, chết đi Tất cả chúng bay, một bầy ma quỷ! Và xin nghe, nước Mỹ ta ơi Tiếng thương đau, tiếng căm giận đời đời Của một người con. Của một con người thế kỷ. Êmily con ơi! Trời sắp tối rồi... Cha không thể bế con về được nữa Khi đã sáng bùng lên ngọn lửa Đêm nay mẹ đên tìm con Con sẽ ôm lấy mẹ mà hôn Cho cha nhé. Và con sẽ nói giùm với mẹ Cha đi vui, xin mẹ đừng buồn! Oa-sinh-tơn Buổi hoàng hôn Ôi những linh hồn Còn, mất? Đã đến phút lòng ta sáng nhất! Ta đốt thân ta Cho ngọn lửa chói loà Sự thật. | Emily, Child... Emily, come with me Later you'll grow up you'll know the streets, no longer feel lost - Where are we going, dad? - To the banks of the Potomac - To see what, dad? Nothing my child, there's just the Pentagon. Oh my child, your round eyes Oh my child, your locks so golden Don't ask your father so many questions, dear! I'll carry you out, this evening you'll going home with your mother... Washington Twilight Oh, those souls That remain or are lost Blaze, blaze the Truth! Johnson! You fucker, your crimes accumulate All humanity detests The yellow demon upon this earth. You cannot borrow the crimson waters Of God, and Buddha's yellow. McNamara Where are you hiding, asshole? In the burial yard Of a five corner building Each corner a continent You still squeeze your head Inside hot flames Like the ostrich buries its head in the scorching sands Look over here! Look at me right now! Oh it's not only me with my little daughter in my arms I am Today And my daughter, oh Emily, you are forever! I stand awake, With the great heart Of a hundred million Americans. To flame, light up the horizon A light Of Justice. Hey all you fuckers, pack of devils In whose name? You bring B52s Napalm, poison gas From the White House From Guam To Vietnam To liquidate peace and national freedom To incinerate hospitals and schools Murder people who only know love Murder kids who only know going to school Murder green fields, four seasons of leaves and blossoms And even murder rivers of poetry, music and art! In whose name? You bury the bloom of our youth in coffins Oh, those strong, handsome sons Who can transform nature to into electricity, steel For people's happiness today! In whose name? You bring me to dense jungles Spiked pits, muddy fields of resistance Villages that become fortress that disperse to reappear Nights and days where the heavens and earth shake and jolt Oh Vietnam, a strange land To the children who become heroes To the wild bees who train to be warriors And the trees and flowers become weapons! Go ahead and die, die All you jerks, a pack of demons And I ask that you listen, my America! To the voices of pain, of eternal hatred Of a child. Of a person of this century Emily, oh child! It's beginning to get dark... I can carry you no further When I ignite, light up as a flame Tonight, your mother will come find you You'll hug her and kiss Her for me And tell your mother this for me: I left happy, mother don't be sad! Washington Twilight Remains or is lost? It's come, the moment when my heart's brightest I set fire to myself So the flames dazzle Truth. |